Volltextsuche über das Angebot:

31 ° / 15 ° sonnig

Navigation:
"Aber ich gehe dann Döner"

Kurzdeutsch breitet sich aus "Aber ich gehe dann Döner"

"Mach ich Foto, tu ich Facebook" – Wenn es im Alltag schnell gehen muss, vernachlässigen wir immer öfter Grammatik und Rechtschreibung. Auch deshalb, weil wir jugendlich wirken wollen.

Voriger Artikel
Marco Reus liebt Model Scarlett Gartmann
Nächster Artikel
Krankenschwester soll Baby getötet haben

"Seltsamerweise sah kein Mensch einen Anlass, derlei verkürzte Sätze zu korrigieren", schreibt Diana Marossek in ihrem Buch "Kommst du Bahnhof oder hast du Auto?"

Quelle: Diana Marossek/Screenshot

Berlin. "Kommst du eigentlich nachher mit Kino?" Der Satz, so erzählt es Diana Marossek, brachte das Fass zum Überlaufen. Als jemand der Berliner Sprachwissenschaftlerin diese Frage stellte, fiel ihr auf, wie oft in ihrem Bekannten- und Freundeskreis eine Sprache verwendet wird, die sie Kurzdeutsch nennt. "Seltsamerweise sah kein Mensch einen Anlass, derlei verkürzte Sätze zu korrigieren", schreibt sie in ihrem Buch "Kommst du Bahnhof oder hast du Auto?" (Hanser Berlin), das gerade erschienen ist.

"Ich bin noch Büro": Solches Kurzdeutsch breitet sich immer mehr in der Alltagssprache aus. Verwendet wird es von allen Bevölkerungsschichten, sagen Forscher. Wir zeigen einige Beispiele.

Zur Bildergalerie

In der Praxis heißt das: Der Artikel oder die Kombination aus Präposition und Artikel wird weggelassen. Heraus kommen Sätze wie "Ich bin noch Büro" oder "Er hat Tor geschossen". Die Forscherin, die sich dem Thema bereits in ihrer Doktorarbeit widmete, versuchte daher zu ergründen, warum inzwischen so viele in breitestem Kiezdeutsch reden. Denn: Den vermeintlichen Fehler machen demnach inzwischen längst nicht mehr nur Migranten, sondern Deutsche aus allen sozialen Schichten. Die Frage ist nur: warum?

Kurzdeutsch in den sozialen Medien

"Das liegt auch daran, dass solche Ausdrücke zitiert werden, wenn sich jemand jugendlich geben will", erklärt der Direktor vom Institut für Deutsche Sprache, Ludwig Eichinger. "Nicht bloß bei jungen Leuten mit Migrationshintergrund, sondern auch bei deutschen Muttersprachlern, die sich jugendlich geben wollen."

Ein weiterer Faktor seien soziale Medien. "Wenn es stark auf Kürze ankommt, ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass solche Strukturen eine Rolle spielen", erklärt er. "Da sind Geschwindigkeit und Zeichenzahl wichtig. Da lässt man weg, was nicht unbedingt nötig ist."

Woher kommt das Phänomen?

Sprachforscherin Marossek stellt fest: "Je verbreiteter diese vereinfachte Art zu sprechen unter Jugendlichen ist, desto mehr Einfluss übt sie nach und nach auf Erwachsene ohne Migrationshintergrund aus, die beruflich oder anderweitig viel mit ihnen zu tun haben", erklärt sie. "Die Lehrer nehmen das natürlich dann mit nach Hause, und so verbreitet sich das."

Aber wie kam das Phänomen überhaupt auf? "Als Entstehungsfaktor für das Weglassen von Artikeln und Präpositionen sehen sprachwissenschaftliche Studien den Einfluss des Türkischen", erklärt Melanie Kunkel aus der Dudenredaktion. Dort gebe es nämlich keine Artikel oder Präpositionen. Zugleich komme Kurzdeutsch hierzulande auch in regionalen Dialekten vor. "Ich bin auf Arbeit" sei in Berlin beispielsweise schon lange gebräuchlich. Auch "Ich bin in Urlaub" dürften manche kennen.

Mit Blick auf die Verbreitung hält Forscherin Marossek verschiedene Szenarien für möglich: Das Kurzdeutsch verschwindet wieder, es bleibt ein Phänomen einer Generation – oder zumindest Teile davon nisten sich dauerhaft in der Umgangssprache ein. Vor allem letzteres hält die Berlinern durchaus für wahrscheinlich. Sorge, dass Lehrer den Kindern die falsche Grammatik beibringen, muss aber niemand haben. "Wendungen wie 'Kommst du Bahnhof?' werden von den Sprechern selbst als umgangssprachlich empfunden", betont Kunkel vom Duden. "Die meisten Menschen, die sie verwenden, sind durchaus in der Lage, situationsabhängig in die Standardsprache zu wechseln."

dpa

Voriger Artikel
Nächster Artikel
Mehr aus Panorama
Anzeige
Diese Stars sehen sich zum Verwechseln ähnlich

Warum sehen sich Lena Meyer-Landrut und Nora Tschirner nur so ähnlich? Wir wissen nicht, ob sie vielleicht verlorene Schwestern sind. Aber wir haben in unserer Liste noch sieben weitere Beispiele für berühmte Zwillinge mit echter Verwechslungsgefahr.